精校书屋

手机浏览器扫描二维码访问

第149部分(第1页)

Soon Cao Hong reported: 〃The enemys fleet blankets the river; but no sign of movements。〃

Feeling suspicious; Cao Cao led his army to the river to watch the enemy and deploy his troops。 On the river he saw displayed a fleet of ships all arranged in admirable order; the divisions being marked by distinctive flags。 The equipment glittered in the sunlight。 In the center was a large ship whereon was a huge umbrella; and beneath the shade sat Sun Quan in the midst of his staff。

〃That is the sort of son to have;〃 said Cao Cao in admiration; 〃not such piglets and puppies as Liu Biaos。〃

Suddenly; at the explosion of a bomb; the ships got under way and came flying toward him; while a force moved out of River Ruxu。 Cao Caos soldiers at once retired in great haste。 A pany led by the green…eyed; purple…bearded Sun Quan made straight for Cao Cao; who hastily retreated。 But Cao Cao was sore pressed by other Sun Quans manders; Han Dang and Zhou Tai; and it had gone hard with him but that Xu Chu came to his rescue and fought with the troops of the South Land till his master could escape。 Xu Chu fought some score bouts before he could draw off and return to his own aide。

When Cao Cao returned to camp; he conferred rich rewards upon his henchman who had saved him; and he reprimanded his other leaders for their too hasty retirement。

〃You blunt the keen spirits of the army。 And if you do such a thing again; I will put you to death;〃 said Cao Cao。

About midnight that night there arose great motion at the gates of the camp。 When Cao Cao went outside; he found that the enemy had crept up secretly and started a conflagration。 The soldiers of the South Land forced their way into the stockade and went hither and thither; slaying till morning broke。 Then Cao Cao and his army retired。

Cao Cao was greatly distressed by this misfortune。 He was sitting in his tent poring over the Book of War when Cheng Yu came in to see him。

〃O Prime Minister;〃 said Cheng Yu; 〃you who know so thoroughly the art of war; have you forgotten the maxim to strike quickly? You had your army ready; but you postponed action and allowed your enemies to build the ramparts at River Ruxu。 Now you will find it hard to capture the place。 It would be better now to retreat on the capital and await a more propitious moment。〃

Cao Cao listened; but said nothing。 After a time Cheng Yu went away。 Cao Cao remained seated in his tent; leaning on a small table by his side。 And he fell asleep。 Suddenly he heard a sound as of a rushing stream or galloping squadrons of horse; and out of the river in front of him arose a huge red sun; so bright that his eyes were dazzled by it。 Looking up at the sky; he saw two other suns as if reflections of this one。 And as he wondered; the first sun suddenly flew up and then dropped among the hills in front of his camp with a roar like thunder。

This woke him。 He was in his tent and had been dreaming; and the sentry at his tent door was just reporting noon。

Soon he had his horse saddled and rode out; with a small escort of fifty riders; toward the spot he had seen in his dream。 As he stood gazing around him; an army of horse came along with Sun Quan at their head。 Sun Quan wore a glittering helmet and was clad in silver armor。

Seeing his chief enemy; Sun Quan showed no sign of haste or dismay; but reined in his steed on a rise。

Pointing with his whip at Cao Cao; Sun Quan said; 〃Behold the all…powerful minister who holds the Middle Land in the hollow of his hand! He has reached the acme of wealth and good fortune and yet he is not content; but must e to encroach upon our South Land。〃

Cao Cao replied; 〃You are disobedient; and the mand of the Emperor is to exterminate you!〃

〃What words!〃 cried Sun Quan with a laugh。 〃Are you not ashamed? Everyone knows that you control every act of the Emperor and you tyrannize over the nobles。 I am no rebel against the dynasty; but I do desire to capture you and reform the government。〃

Cao Cao grew angry at this speech and bade his generals go over and take Sun Quan prisoner。 But before they could obey; Han Dang and Zhou Tai; Chen Wu and Pan Zhang led out two armies of soldiers from left and right at the sound of beating drums; and arrows and crossbow bolts began to fall like raindrops around Cao Cao。 He turned to retire; and the archers and bowmen followed him。 However; presently appeared Xu Chu; with the Tiger Guards; who rescued Cao Cao and took him back to his camp。 The army of the South Land had scored a victory; and they marched back to River Ruxu。

Alone in his camp; Cao Cao thought; 〃This Sun Quan certainly is no ordinary man; and by the presage of the sun in my dream he will bee an emperor。〃

He began to think it would be well to retire from the expedition; only that he feared the troops of the South Land would exult over him。 So the two armies remained facing each other a whole month; fighting occasional skirmishes and battles in which victory fell sometimes to the one and sometimes to the other。

And so it went on till the new year; and the spring rains filled the watercourses to overflowing; and the soldiers were wading in deep mud。 Their sufferings were extreme; and Cao Cao became sad at heart。 At the council board his officers were divided; some being for retirement and others anxious to hold on till the warm weather。 Their chief could not make up his mind。

Then there came a messenger from the South Land bearing a letter of Sun Quan; which read:

〃You and I; O Prime Minister; are both servants of Han; but you are careless for the tranquillity of the people and think only of battle; thereby causing great suffering。 Is this conduct worthy of a kindly person?

〃But spring with its heavy rains is at hand; and you would be wise to retire while you can。 If not; you may expect a repetition of the misfortune at the Red Cliffs。 It would be well to consider this。〃

And on the back of the letter was a note in a line running thus: 〃No tranquillity for me while you live!〃

Cao Cao read the letter and laughed。

〃Sun Quan speaks the truth!〃 said he。

He rewarded the messenger and issued orders to retreat。 The Governor of Lujiang; Zhu Guang; was left to guard Huancheng。 The army marched for the capital。

Sun Quan returned to Jianye。

南方·爱  重金属外壳  爱上酷蛇王  我和一个妓女的纯情故事  幻想乡游戏  官场春秋  美女总裁爱上我  都市危情  悬疑志·合刊  七号簿  冷酷太子  审计风雨:豆豆升职记  契约内婚姻 作者:沐声  大唐乘风录之洛阳天擂  重生之为我而狂  炒股就是炒心态  血夜爱上猫  地球online  野人凶猛  欲之海  

热门小说推荐
阴娘

阴娘

18岁那年,我娘被我爹打死,然后我爹娶了个和我一样大的后娘进门。7天后,我娘爬出棺材,敲开了我父亲的门欢迎关注我的微博大家看的时候记得先登陆(QQ号直接登陆就可以了!)然后点一下封面下面的推荐按钮!加更规则200个钻石加一更!单独打赏两个玉佩加一更!一个皇冠加五更!关键词阴娘最新章节阴娘小说阴娘全文阅读...

时空冒险传奇

时空冒险传奇

我是空间的旅人,时间的行者我追逐真理,寻觅起源我行走诸天,求真万界我是传道者,亦是冒险家。另外,我真的很凶,超凶(看封面)!声明1本书尽量走合理认知世界的路线,有自己的观点设定,不喜勿扰!声明2本书中的内容并不真科学,并不全合理,因为没有实际基础,纯属作者菌的蘑菇想法,作者也写不出全无bug的小说。...

穿越大周(武唐风流)

穿越大周(武唐风流)

李逸飞,大唐前太子李贤之子,因其父被武则天毒害,从小就被逍遥老人收养,十年之后,学艺有成的李逸飞下山报仇,最后经过与武则天的一番较量终于将女皇降服,成功光复李唐江山,揽江山美人于一身,享受人间帝王之风流。...

大小姐的近身狂医

大小姐的近身狂医

左手生,右手死,他是阎罗在世!美人在怀,佳人在抱,他是情圣重生!一个初入都市的江湖少年,凭借逆天医术,从此纵横都市,逍遥花丛!...

都市超级医仙

都市超级医仙

左手惊天医术右手至强武功,携带百年记忆,重生回归都市,这一世,定要纵横无敌执掌一切,登临苍穹之巅!...

村野小邪医

村野小邪医

段飞是个倒霉的孩子,老爹被人陷害入狱,又遭遇对象退婚,开间小诊所给村里的人治病,连温饱都不行。可他从未放弃过努力,他坚信只要人不死,必定有站在人生巅峰的那天,最后他用枚小小的银针走上复仇之路,凭精湛的针灸获得无数美女青睐陪伴。这是个励志故事,段飞的崛起之路经受无数阴谋陷害,可他为了坚守正义毫不畏惧,视死如归跟邪恶力量做斗争。...

每日热搜小说推荐