精校书屋

手机浏览器扫描二维码访问

第9部分(第1页)

旁白:在思想的战争中,1974年是一个转折点。哈耶克获得诺贝尔奖令人惊讶,但是天平现在正从凯恩斯一方向哈耶克一方倾斜。

FRIEDRICH VON HAYEK: I like to say when I was a young man; only the very old men still believed in the free…market system。 When I was in my middle ages I myself and nobody else believed in it。 And now I have the pleasure of having lived long enough to see that the young people again believe in it。 And that is a very important change。

哈耶克:我想说我年轻时,只有很老的人才相信自由市场体系;我中年时除了我自己以外没有人相信它;现在我很高兴活得够长能看到年轻人再次信奉它。这是一个非常重要的变化。

Chapter 14: Deregulation Takes Off '7:29'

第十四章:取消管制

Onscreen title: Chicago; 1974

字幕标题:芝加哥,1974年

NARRATOR: The

旁白:美国经济正经历着自大萧条以后最严重的低迷时期。工业发展缓慢;失业上升;阿拉伯石油禁运后接踵而来的是赎罪日战争。美国人排队等待购买汽油;所有的价格都在上涨。

Chicago School economists had always argued that rigid government regulations were keeping prices high and fueling inflation。 Now more people began to wonder if petition could break the inflationary stranglehold。

芝加哥学派的经济学家一直争论说政府的硬性规章使价格居高不下,助长了通货膨胀。现在更多的人开始想知道竞争是否能够打破通货膨胀的束缚。

SAM PELTZMAN: What is the effect of regulating the airlines? What is the effect of regulating the trucking industry? And what is the effect of regulating the railroad industry? Very often; it raises prices。 Instead of allowing petition; it suppresses petition。

SAM PELTZMAN:管制航线的影响是什么?管制火车运输业的影响是什么?管制铁路的影响是什么?管制常常引起价格上涨。与允许竞争相反,它抑制了竞争。

Onscreen title: Washington; ; 1974

字幕标题:华盛顿,1974年

NARRATOR: In the airline industry; the host of regulations enacted during the Great Depression were still in force。 It was a classic example of regulated capitalism。 But deregulation was in the air。

旁白:大萧条时期针对航空业制定的许多规章制度至今仍然有效。这是管制资本主义的一个典型例子。但是违反规定的情况有可能发生。

Stephen Breyer; now a Supreme Court justice; then a Harvard professor; was asked by liberal Democratic senator Ted Kennedy to head a Senate investigation of airline regulations。

现任最高法院法官的Stephen Breyer那时是哈佛大学的一名教授,应自由主义者-民主党参议员Ted Kennedy的请求主持一项关于航空业规章制度的调查研究。

STEPHEN BREYER; : You discovered that basically the same firms that had been there in 1938 were still there。 Those were the major carriers and nobody new。

STEPHEN BREYER,美国最高法院法官:我们发现自从1938年以来基本就是那些公司存在,它们是主要的航空公司,没有新进入者。

NARRATOR: The hearings began; and officials from the Civil Aeronautics Board were called to testify。

旁白:听证开始了;美国民用航空局的官员被召来作证。

STEPHEN BREYER: And it turned out that 5 percent of their time went to stop prices that were too high and 95 percent of their time went to stop prices that were too low; but always the effort was to keep the price high and not low。

STEPHEN BREYER:事实证明他们5%的时间用来调整过高的价格,95%的时间用来调整过低的价格,但是调整价格的努力总是使价格处于高位而不是低位。

NARRATOR: Naturally; the established airlines were quite happy with this arrangement。

旁白:自然,已存在的航空公司对此非常高兴。

STEPHEN BREYER: And wed say; ";When was the last time you granted a new route? Well?";

STEPHEN BREYER:我们要说:“什么时候你们才最后批准新路线?啊?”

NARRATOR: Regulations meant that major carriers like Pan Am never had to pete with newers。 But some cut…price charter flight operators wanted to break this club。 Leading the struggle against Pan Am over its profitable trans…Atlantic flights was an exuberant Englishman called Freddie Laker。

旁白:规章制度意味着主要的航空公司,比如泛美航空公司,永远不必和新进入者竞争。但是一些打折的包机飞行经营者希望打破这个俱乐部。一位名叫Freddie Laker 的活力充沛的英国人领导了反对泛美航空公司有利可图的横跨大西洋航线的斗争。

FREDDY LAKER: Im Freddy Laker。 I own Laker Airways; and Im dedicated to low…cost air travel。 With Laker you can fly round trip to the USA or Canada in one of our wide…bodied DC…10s for less than half the price of a normal economy ticket。 Look; Ive got to give you a better deal …… Ive got my name on every plane。

FREDDY LAKER:我是Freddy Laker。我拥有Laker航线,致力于降低空中旅行的费用。选择Laker,你可以乘坐我们的道尔-10s飞机作到美国或者加拿大的往返飞行,而价格还不到正常经济舱机票价格的一半。看,我在每架飞机上都留下了我的名字。

STEPHEN BREYER: The Transportation Department said that this may hurt Pan Am。 And Freddy Laker testified and said; ";The cause of this whole thing is Panamania。"; So we said; ";What is that?"; And he said; ";Well; everybody should do everything for Pan Am。";

STEPHEN BREYER:运输部认为这可能会损害泛美航空公司。Freddy Laker作证时说:“整件事的原因就是‘Panamania’。”我们问“那是什么意思?";他回答说:“噢,所有的人都应该为泛美航空公司的利益服务。”

NARRATOR: The man who was to sweep away airline regulations is a lifelong Gilbert and Sullivan fan。 Improbably enough; the bearded poet is played by Fred Kahn; a professor at Cornell University。

旁白:这个将要消除航线管制的男人毕生都是吉尔伯特和沙利文迷。难以相信的是,这位留胡子诗人的角色是由Fred Kahn-康奈尔大学的一位教授-来扮演的。

Kahn wanted a leaner; meaner regulatory environment in which the market was free to chase profits without the dead weight of bloated government。 Democratic president Jimmy Carter made Kahn head of the Civil Aeronautics Board。 Kahn had spent years studying government regulation; now he had a chance to do something about it。

Kahn想做个倾斜,意即调整环境使市场可以自由追逐利润却没有傲慢政府这个累赘。民主党总统吉米。卡特任命Kahn为民用航空局局长。Kahn已经花了数年时间来研究政府的规章制度;现在他有机会做些什么了。

上元初遇误终身  终极炮灰  开发次元世界  乙绯散文全集  南非斗士曼德拉  基督山伯爵  落蕊重芳  笑论兵戈  唐逸世界第一丧尸王  英雄无敌之十二翼天使  历代兴衰演义  老子传  笑傲江湖之大漠狂刀  重生都市仙尊  对抗游戏  洛丽塔  虹彩六号  世界悬疑经典小说  我家后院有座神山  源氏物语  

热门小说推荐
校园逍遥高手

校园逍遥高手

高手从来都是寂寞的,可是我却想做一个逍遥高手京城世家子弟楚修为了逃避家族逼婚,远走他乡,哪里想到却因此卷入了更多的桃花之中各色美女与他纠缠不清,就连那霸道的未婚妻也是不远千里追来面对这等桃色劫难,楚修只有一个念头我想回家!各位书友要是觉得校园逍遥高手还不错的话请不要忘记向您...

医流武神

医流武神

一代魔君,逆天重生!为复血海深仇,重回都市,掀起血雨腥风!当其锋芒展露的刹那,美女院长,萌呆萝莉,清纯校花,冷艳总裁纷至沓来!...

开挂

开挂

不牛逼不拉风的低端业余玩家甄浪,被班花拒绝后,偶然得到一块来历神秘的智能芯片。从此,一个游戏界的传奇诞生了。那神一样的操作妖一样的走位魔一样的意识,令无数高端玩家失声惊呼挂了吧?事实证明,甄浪注定是泡不到班花的男人。因为,千姿百态的系花院花校花,风情各异的美女老师女神主播,纷纷闯进了他的生活火爆...

上门狂婿

上门狂婿

被丈母娘为难,被女神老婆嫌弃!都说我是一无是处的上门女婿!突然,家族电话通知我继承亿万家财,其实我是一个级富二代...

村野小邪医

村野小邪医

段飞是个倒霉的孩子,老爹被人陷害入狱,又遭遇对象退婚,开间小诊所给村里的人治病,连温饱都不行。可他从未放弃过努力,他坚信只要人不死,必定有站在人生巅峰的那天,最后他用枚小小的银针走上复仇之路,凭精湛的针灸获得无数美女青睐陪伴。这是个励志故事,段飞的崛起之路经受无数阴谋陷害,可他为了坚守正义毫不畏惧,视死如归跟邪恶力量做斗争。...

永恒之心

永恒之心

外门弟子陈宇,体内融入了一颗神魔心脏。心脏,乃生命中枢,人体致命的要害。而对陈宇来说,心脏却是防御最强的一点,并让他拥有赶超妖兽神兽的无限潜力。自此,他踏上一段波澜壮阔荡气回肠的玄奇之旅。天才如云之,天骄盖世。宗门林立之,我主沉浮。万族辉煌之,跨界大战。太古悬谜之,神话争锋。我心唯有,永恒!新书,迫切需要推...

每日热搜小说推荐